Çeviri Editörlüğünü Yaptığım Kitaplar-1
Anormal Davranışlar Psikolojisinde Vak’a Çalışmaları
(Case Studies In Abnormal Psychology, Fourth Edition)
OLTMANNS * NEALE * DAVISON
Çeviri Editörü: İhsan Dağ
Çevirenler: Aslıhan Fırat, Övgü Gözene, Berna Keskingöz, Oya Özalp, Mustafa Sungur, Özlem Çakmak Tolan, Pınar Yazıcı
Türk Psikologlar Derneği Yayını
2003
İÇİNDEKİLER
1.VAK’A: Obsesif Kompulsif Bozukluk
2. VAK’A: Agorafobinin Eşlik Ettiği Panik Bozukluğu
3. VAK’A: Travma Sonrası Stres Bozukluğu: Tecavüz Travması
4. VAK’A: Hipertansiyon: Afrika Kökenli Bir Amerikalı Erkek
5. VAK’A: Disosiyatif Kimlik Bozukluğu: Çoğul Kişilik
6. VAK’A: Majör Depresif Bozukluk
7. VAK’A: İki Uçlu Duygudurum Bozukluğu
8. VAK’A: Depresyon ve İleri Yaşta Bir Yetişkinde İntihar Girişimi
9. VAK’A: Şizofreni: Paranoid Tip
10. VAK’A: Şizofreni: Farklılaşmamış Tip
11. VAK’A: Alkol Bağımlılığı ve Evlilik Çatışması
12. VAK’A: Cinsel İşlev Bozukluğu: Kadında Orgazm Bozukluğu
13. VAK’A: Parafili: Teşhircilik
14. VAK’A: Cinsel Kimlik Bozukluğu: Transseksüellik
15. VAK’A: Yeme Bozukluğu: Anoreksiya Nervoza
16. VAK’A: Yeme Bozukluğu: Bulimia Nervoza
17. VAK’A: Paranoid Kişilik Bozukluğu
18. VAK’A: Sınır (Borderline) Kişilik Bozukluğu
19. VAK’A: Psikopati
20. VAK’A: Otistik Bozukluk
21. VAK’A: Dikkat Eksikliği Hiperaktivite Bozukluğu
22. VAK’A: Okul Fobisi
Kaynaklar
Konu Dizini
ÇEVİRİ ÖNSÖZÜ
Türk Psikologlar Derneği’nin 1997-98 dönemindeki girişimiyle başlayan bir süreç nihayet sonlanabilmiş ve elinizdeki kitap çevirisi ortaya çıkmıştır. Oltmanns, Neale ve Davison’ın “Case Studies in Abnormal Psychology” adlı eserlerinin 4. Baskısını, Hacettepe Üniversitesi klinik psikolojisi yüksek lisans öğrencileri Türkçe’ye kazandırdılar. Tamamen gönüllü olarak yapılan bu çalışmaya özveriyle katılan meslektaşlarımız Aslıhan Fırat, Övgü Gözene, Berna Kesingöz, Oya Özalp, Mustafa Sungur, Özlem Çakmak Tolan, Pınar Yazıcı’ya tüm camiamız adına çok teşekkür ediyorum. Meslektaşlarımızın bilgisayar disketleriyle teslim ettikleri çevirilerin editasyonu tarafımdan yapılmıştır. Bu süreçte çeviriler kontrol edilmiş, daha Türkçe hale getirilmeye çalışılmış, vakalar arasında kavram ve terim birliği kurulmaya çabalanmıştır. Toplam olarak yüzlerce saati aşan bu gönüllü ve özverili çeviri ve editasyon çalışmasının kuşkusuz eksik ve “çeviri kokan” bölümleri yine de olabilecektir. Bunlar için okuyucularımızdan özür diliyoruz. Ancak, böyle bir eserin dilimize kazandırılması, tüm psikoloji camiası için olduğu kadar, yakın meslek uzmanlarının da eğitimlerinde kullanabilecekleri dikkate alındığında, alana çok önemli bir katkı olarak görülmelidir. Tek başına kullanılabilecek bir kaynağı oluşturan bu kitap, çeviri çalışmaları hızla süren ve yine Türk Psikologlar Derneği tarafından yayınlanacak olan G.C. Davison & J.M. Neale’ın “Abnormal Psychology” (7. Basım; Wiley) adlı ders kitabıyla bir takım oluşturacak ve psikoloji eğitimimizde gerçek yerini alacaktır.
Ayrıca, meslektaşlarımızdan birinin çevirilerini gönüllü olarak bilgisayarda yazan Hacettepe Psikoloji Bölümü Öğrencileri Çiğdem Eroğlu, Ayşegül Ünsün ve Seher Türkmen’e de çok teşekkür ediyorum. Kitabın yayın hakkının devir alınması ve basımı için Türk Psikologlar Derneği’ne verdikleri parasal destek nedeniyle de Amerikan Kültür Heyeti yetkililerine teşekkür ediyoruz. Onların desteği olmaksızın bu kitabın Türkçe’ye kazandırılması çok zor olabilecekti.
Kitabın eğitim çabalarımıza yapacağı katkı, özverili yorgunluğumuzu unutturacaktır.
Esenlik dileklerimizle,
Doç.Dr. İhsan Dağ